begin over de auteur boeken vertalingen luisteren werkplaats tientjeslid links contact                 

The Marten

Blad: Blankow
Datum: 2006-06-13

Fragments of the last chapter of Blankow - of het verlangen naar Heimat (Blankow - or the Longing for Heimat)

There they sit, at the table in the cowshed, Walter and Eva Spienkos. My bookcase contains not only his old school books and a box of papers, but also the love letters that Eva wrote to him in 1957 ­ but they don't know that yet.
Around fifteen years ago, Walter's mother lived here at Blankow. Are you hungry? Those were invariably her first words when Walter visited her. She always shared out food to everyone. Their flight from East Prussia had ensured that she retained her concern with food.
I put the box with papers on the table and pick up the enrolment form for the engineer's college in Meißen. It was primarily due to this form that the Spienkos family entered my life. They were the first residents of Blankow who acquired shape.
Walter glances at the form and says: Oh yes, that's the only thing I really regret: I innocently filled in that my father had a hundred acres of land but I should have filled in that he was a farm labourer. They could never have checked that in those days, Friedrichshof was far away in Poland. As the son of a gentleman-farmer I was perpetually disadvantaged, in education, jobs, everywhere, I often regretted it. My father may have once had a hundred acres but in Mecklenburg he was more of a colonist and only had fifteen. Too little to live on and too much to die. But the present didn't count, only the past. At the time, I still lived with the illusion that communists were honest.
Walter was admitted to Meißen in 1957, but to do so he had to abandon everything else. He raced back and forth on his motorbike, and even bribed a soldier from his military education with a bottle of schnapps. He says: You had two ways of achieving something in life: either you became a member of the Party or you became a specialist. I became a specialist in carbon-brush machines. And Eva narrates: When the neighbour heard that I was getting married, she said: What? Eva going to marry an Umsiedler, a newcomer who has nothing?

   1  2  3  4  5  6  7  8   
 

U zocht op:


taal: en
 Er is 1 treffer

Duitsland

1. The Marten
Translated fragments of the last chapter of the literary nonfiction book Blankow - of het verlangen naar Heimat (Blankow - or the Longing for Heimat)  

Blankow

 

U krijgt ook:  

Oost-Europa

Moldavische kiespijn
Die avond, zo ontdek ik, gaat Valéry hem zijn kies trekken. Met een nijptang. Valéry kan en durft alles, weten de anderen. Tudor krimpt nog meer ineen als hun lachen door de keuken schalt. Het wordt tijd dat hij een man wordt. Van pijn wordt hij hard.   

NRC Handelsblad

 

Oost-Europa

Wachten, wachten, wachten
Tien uur schatte de Litouwse douanier die de rij langsliep en klein grauw briefjes met kentekens en volgnummers uitreikte. Drie dagen zei een man in de file. We gokten op de douanier en besloten te wachten.   

Trouw

 

vertalen

Der Kummer von Waltraud Hüsmert
Vertaalster Waltraud Hüsmert won afgelopen januari de Else Ottenprijs 2008 voor haar Duitse hervertaling van Hugo Claus' magnum opus Het verdriet van België. Wederom gelauwerd, maar nog steeds schandelijk onderbetaald.   

www.boekvertalers.nl